P. Edronkin

La globalización y la educación (VIII).



Los más populares

Equipo para la Aventura

Supervivencia

Cosmic Cat - Un juego cósmico y gratuito

Ruleta Americana Gratis

Ruleta Europea Gratis

Jacks or Better Power Poker

Blackjack Gratis

Energía verde

Juegos gratis

Información deportiva y apuestas

Aumente sus ingresos para vivir libremente

En la actualidad los españoles son la minoría dentro del mundo hispanoablante y de hecho, países como México y la Argentina son tan importantes como España en cuanto a la cantidad y calidad de material cultural producido en idioma español. Algo similar ocurre con los libros y el material propio de la Internet.

Basta ver que en los países latinoamericanos todas las traducciones, el doblaje de películas y hasta los locutores tienden a provenir en su mayor parte de Argentina o México, aunque también los hay de Colombia, Uruguay, etc. pero el hecho es que en donde se encuentra la mayoría de los hispanoablantes, los españoles tiene poca penetración.

Solamente hace falta ver la CNN en español, para citar un ejemplo, para constatar que el rol de España desde el punto de vista idiomático es bastante más reducido que el de otros países, pues prácticamente no hay locutores españoles.

El público latinoamericano prefiere escuchar la voz mexicana o argentina típica, y no la española. Esto es una cuestión de costumbre que viene desde hace tiempo, pero que actualmente cobra nueva importancia.

Vale decir que México y la Argentina, al menos, han asumido un rol equivalente en el mundo hispano al que EE.UU asumió en su momento respecto del idioma inglés.

España tiene que tener en cuenta que tal combinación de factores puede hacerle perder la preponderancia cultural dentro de lo que es Iberoamérica, y el efecto de tal cosa no es nada desdeñable a largo plazo.




El Buscador para los amantes de la vida al Aire Libre © - Andinia.com ©